Littérature Anglo-saxonne
-> retour
|
Michel Faber chez lui en Ecosse
Il fait des études de lettres à l’université de Melbourne, et rédige un mémoire sur Kurt Vonnegut. Depuis 1993, il est installé en Écosse, pays de sa deuxième épouse. Il débute en 1999 avec la publication du recueil de nouvelles Some Rain Must Fall, pour lequel il obtient le Scottish First Book of the Year Award décerné par la Saltire Society. Son premier roman Under the Skin, paru en 2000 reçoit le Neil Gunn Prize, le Ian St James Award et est traduit dans quinze pays. Il est adapté au cinéma en 2013 par Jonathan Glazer. Il publie en 2003 un roman postmoderniste à la Dickens sur la vie d'une prostituée à l'époque victorienne (The Crimson Petal and the White), mélange de roman historique et de science-fiction qui remporte un succès international : traduit dans vingt-deux langues[...]. Il continue à écrire des nouvelles comme The Hundred and Ninety-nine Steps et The Courage Consort. Son recueil The Fahrenheit Twins est publié en 2005." (Wikipedia)
- Sous la Peau (Under the Skin, 2000). Traduit de l'anglais en 2001 par Michèle Hechter. Editions du Seuil. 281 pages. On est donc très loin du physique de Scarlett Johansson dans l'adaptation de Jonathan Glazer :
Comme dans le film, on a dans le livre un point de vue extérieur, extra-humain, sur l'humanité, même si le propos est un peu différent (le renversement de perspective est beaucoup plus net dans le livre, et les thèmes abordés plus concrets, moins laissés à l'imagination).
|
Toute question, remarque, suggestion est la bienvenue.