- dictées
- listes
- liens recommandés
-> retour Nordique <-
retour
page d'accueil
|
UNDSET Sigrid
(Kalundborg, 20/05/1882- Lillehammer, 10/06/1949)
(photo de Eivind Enger, Kristiania, 1905)
Bien que née au Danemark, Sigid Udset est une écrivaine norvégienne, sa famille s'étant installée en Norvège alors qu'elle avait deux ans.
Ses romans les plus célèbres sont Jenny, et surtout Kristin Lavransdatter.
Elle s'est convertie au catholicisme en 1924 et a obtenu le prix Nobel de littérature en 1928.
- L'Age heureux, suivi de Simonsen (Den by Kehge Older, Simonsen, nouvelles traduites par V.Vinde, G.Sautreau et J.Jouquey). Bibliothèque Cosmopolite Stock. 142 pages.
Le titre de la première nouvelle, L'Age heureux, dépeint les espérances de jeunes filles qui débutent dans la vie, et leur confrontation à la réalité... et à ses désillusions.
Ces jeunes filles ont des rêves, des espérances, des ambitions...
Uni rêve de devenir actrice de théâtre. En attendant, elle joue le rôle - si l'on peut dire - de gouvernante dans la famille. Elle rencontre Dagmar, une ancienne amie de collège qui vient de se marier à Christophe, un capitaine de bateau, et l'invite à passer chez elle ; Dagmar dit à Uni :
" " (page 18).
Le temps passe... combien, on ne le sait pas, Sigrid Undset ne donne pas d'indication sur les années qui défilent...
Charlotte, une amie, se rêve écrivaine. Mais elle doute d'elle-même. "" (page 38), dit-elle à Uni.
"" (page 38).
Et plus loin :
" " (pages 39-40).
Encore plus loin, alors qu'on est en septembre :
"" (pages 54-55).
Uni passe des auditions. Elle se sent différente des autres jeunes filles qu'elle connaît :
"" (page 43).
Christian, le fiancé d'Uni, rêve lui aussi d'ailleurs : "" (page 43). Uni lui dit alors :
"" (page 44).
A une amie dont le fiancé vient de rompre :
"" (page 85).
Comme on le voit, une nouvelle pas très rigolote...
La deuxième nouvelle, Simonsen, n'est pas très rose non plus.
Ce
Simonsen est "petit, presque sans cou, le visage gros et boursouflé avec des yeux pleins d'eau, renfoncés et cachés sous les paupières, des joues couperosées et un petit bout de nez bleuâtre au-dessus d'une moustache hérissée, d'un gris jaune." (page 100).
Il est veuf, a un grand fils (qui a une position sociale supérieure à la sienne), et vit avec Olga, une femme déjà mère d'un garçon, et dont il a une petite fille.
Il va de boulot en boulot, se faisant renvoyer à chaque fois, mais pensant toujours que c'est la faute des autres. Il recourt à son fils pour trouver un autre emploi.
Olga, elle, est à la tête d'un petit atelier de couture qu'elle tâche de maintenir à flots, vaille que vaille, malgré les dettes.
Simonsen drague les jeunes femmes qui viennent dans l'atelier faire des essayages :
"" (pages 107-108).
Noël approche, Simonsen s'est encore fait renvoyer... Il se fait vieux, il est de plus en plus difficile pour lui de retrouver du travail.
Il va devoir faire des compromis...
Poids de la société, problèmes financiers, désespoir.
"" (pages 141-142).
Voilà.
Vous qui lisez peut-être ces lignes, vous êtes heureux, vous trouvez le monde formidable ? Lisez donc ces deux nouvelles, et on en reparlera... Il faudra prescrire un bon petit Riel ou un Paasilina pour remonter le moral !
Autres livres traduits en français :
- Vigdis la Farouche (1909)
- Jenny (1911)
- Printemps (1914)
- Christine Lavransdatter
(1920-1922, paru en un volume, édition intégrale - 04/2007... 1176 pages, Editions Stock)
Au cinéma :
- Selma Brøter (1970), téléfilm réalisé par Per Bronken
- Jenny (1982), série réalisé également par Per Bronken, avec Liv Ullman
- Kristin Lavransdatter, réalisé par Liv Ullman, la photo étant assurée par Sven Nykvist (qui a travaillé sur Persona, Fanny et Alexandre, Sonate d'Automne... de Bergman, mais aussi le Sacrifice, de Tarkovski... et avec Polanski, Louis Malle...)
Sigrid Undset a son portrait sur un billet de 500 couronnes norvégiennes :
|