Littérature Russe et d'Europe centrale
-> retour Russie et... <-
|
(Łojewo, Royaume de Prusse, 07/05/1868 - Jaronty, Pologne, 23/11/1927) A Berlin, "[...] il fut successivement étudiant en architecture, puis en médecine. Fasciné par Nietzsche et par le satanisme, il se plongea dans la vie de bohème de la ville. En 1892 il devint rédacteur de l’hebdomadaire socialiste polonais de Berlin, Gazeta Robotnicza. Stanisław Przybyszewski est le célèbre chef de file de l'école moderniste de la Belle époque, directeur de la revue littéraire Zycie. Spécialiste de Chopin, thème sur lequel il a prononcé de nombreuses conférences, Stanisław Przybyszewski est également pianiste (il y jouera souvent au Petit Cochon Noir, à Berlin). Strindberg dira de lui dans son récit autobiograhique "L'abbaye" (1898) : Il improvisait sur des thèmes connus, mais seulement dans le grand style et il dominait à tel point ses auditeurs que toute résistance était vaine. [...] (A. Strindberg, L'abbaye, éd. mercure de France, 1965, p. 25). De 1893 à 1898, il vécut alternativement à Berlin et à Kongsvinger, ville natale de Dagny [sa femme], en Norvège. À Berlin, Stanislaw était un habitué de la taverne du « petit cochon noir » (Zum schwarzen Ferkel), qui était alors un lieu de rencontre d’écrivains et d’artistes allemands, mais aussi des pays nordiques comme August Strindberg, Edvard Munch ou Richard Dehmel. Homme à l'esprit torturé, et également morphinomane, il écrit dans ses mémoires : J'ai toujours aimé les aliénés, les psychopathes, les dégénérés, les râtés, les anormaux, les infirmes, ceux qui cherchent la mort et que celle-ci évite, en un mot, les fils pauvres et déshérités de Satan, et ceux-ci, à leur tour, m'ont aimé." (source : http://fr.wikipedia.org/wiki/Stanisław_Przybyszewski).
- De Profundis (1893). Traduit (de l'Allemand, vraisemblablement - Przybyszewski a réécrit en polonais un grand nombre d'oeuvres écrites en allemand) par Félix Thumen. Préface de Claude-Louis Combet. José Corti. Collection romantique. 111 pages. Przybyszewski ne fait pas les choses à moitié.
Quelques pages plus loin, la fière a dû passer. Le frère rencontre la soeur. Puis il la rejette. Puis il la veut de nouveau. Que veut dire tout cela ? Extrait de la préface à l'édition de 1922 de Felix Thumen :
|
Toutequestion, remarque, suggestion est la bienvenue.